Hoppa till innehållet

Estnisk parlör

Från Wikivoyage, den fria resehandboken.
(Omdirigerad från Estniska)

Den här sidan är en parlör.


Estniska (eesti keel) är ett finsk-ugriskt språk som talas av cirka 1,1 miljoner människor i Estland. Det är nära besläktat med finska, dock inte så att finsk- och estniskspråkiga direkt skulle förstå varandra. Släktskapet med ungerska är mer fjärran och likheterna är mer på ett principiellt än praktiskt plan.

De många olikheterna jämfört med indoeuropeiska språk gör estniskan till ett relativt svårt språk för många, men de många slaviska orden gör det lättare än finska.

Även om de flesta ester, speciellt yngre människor, talar bra engelska och i princip alla äldre förstår och kan tala ryska, kan ett försök att säga några enkla fraser på estniska imponera på den estniskspråkiga lokalbefolkningen.

Uttalsguide

[Redigera]

Vokaler

[Redigera]
a
uttalas som a i far
e
uttalas som e i estniska
i
uttalas som i på svenska
o
uttalas som å på svenska
u
uttalas som o på svenska
õ
en vokal unik för estniskan, uttalas med tungan i samma position som när man säger o, men med o-orundade läppar; ungefär som en blandning mellan e i estniska och a i estniska
ä
uttalas som ä på svenska
ö
uttalas som ö på svenska
ü
uttalas som y på svenska

Lång vokal anges genom att dubblera bokstaven: eesti keel.

Konsonanter

[Redigera]
c
som ts i sats
b
uttalas som b på svenska
d
uttalas som d på svenska
f
uttalas som f på svenska
g
uttalas som g på svenska
h
uttalas inte om det står i början av ett ord; innan en vokal uttalas det som h på svenska; innan en konsonant ungefär som ett gutturalt h
j
uttalas som j på svenska
k
uttalas som k på svenska
l
uttalas som l på svenska
m
uttalas som m på svenska
n
uttalas som n på svenska
p
uttalas som p på svenska
r
uttalas som r på svenska
s
uttalas som s på svenska
š
uttalas som k i kyla
t
uttalas som t på svenska
v
uttalas som v på svenska
w
uttalas som v på svenska
x
uttalas som x på svenska
y
uttalas som y på svenska
z
uttalas som z på svenska

Två likadana konsonanter kan skrivas bredvid varandra, som kk (alltså inte ck), pp, tt, osv.

Vanliga ljudsammansättningar

[Redigera]

Fraslista

[Redigera]

Grunderna

[Redigera]

Vanliga skyltar

ÖPPEN
Avatud
STÄNGD
-
INGÅNG
Sissepääs
UTGÅNG
Väljapääs
TRYCK
Lükka
DRAG
Tõmba
TOALETT
-
MÄN
-
KVINNOR
-
FÖRBJUDET
-
Hej
Tervist. (...)
Hej (mindre formellt)
Tere. (...)
Hur mår du?
Kuidas käsi käib? (...)
Bra, tack.
Tänan, hästi. (...)
Vad heter du?
Mis on teie nimi? (...)
Jag heter ______ .
Minu nimi on ______ . (...)
Trevligt att träffas.
Meeldiv teid kohata. (...)
Tack
Tänan. (...)
Varsågod
Palun. (...)
Ja
Jah. (...)
Nej
Ei (...)
Ursäkta mig
Vabanda. (...)
Förlåt
Vabandust (...)
Hej då
Head aega (...)
Hej då (mindre formellt)
Nägemist. (...)
Jag kan inte prata estniska [bra].
Ma ei räägi [palju] eesti keelt. (...)
Pratar du svenska?
Kas te räägite rootsi keelt? (...)
Pratar du engelska?
Kas te räägite inglise keelt? (...)
Finns det någon här som pratar engelska?
Kas on keegi siin kes raagib inglise keelt? (...)
Hjälp!
Aidake! (...)
Se upp!
Ettevaatust! (...)
God morgon
Tere hommikust. (...)
God kväll
Tere õhtust. (...)
God natt
Head ööd. (...)
Jag förstår inte.
Ma ei saa aru. (...)
Var är toaletten?
Kus on tualett? (...)

Problem

[Redigera]
Lämna mig i fred.
Jäta mind rahule. (...)
Rör mig inte!
Ära puuduta mind! (...)
Jag ringer polisen.
Ma kutsun politsei. (...)
Polis!
Politsei! (...)
Stopp! Tjuv!
Stop! Varas! (...)
Jag behöver din hjälp.
Ma vajan teie abi. (...)
Det är en nödsituation.
See on hädaolukord. (...)
Jag är vilse.
Ma olen eksinud. (...)
Jag har förlorat min väska.
Ma kaotasin oma koti. (...)
Jag har förlorat min plånbok.
Ma kaotasin oma rahakoti. (...)
Jag är sjuk.
Ma olen haige. (...)
Jag har skadat mig.
Ma olen vigastatud. (...)
Jag behöver en doktor.
Ma vajan arsti. (...)
Kan jag få låna din telefon?
Kas ma võiksin teie telefoni kasutada? (...)

Nummer

[Redigera]
0
null (...)
1
üks (...)
2
kaks (...)
3
kolm (...)
4
neli (...)
5
viis (...)
6
kuus (...)
7
seitse (...)
8
kaheksa (...)
9
üheksa (...)
10
kümme (...)
11
üksteist (...)
12
kaksteist (...)
13
kolmteist (...)
14
neliteist (...)
15
viisteist (...)
16
kuusteist (...)
17
seitseteist (...)
18
kaheksateist (...)
19
üheksateist (...)
20
kakskümmend (...)
21
kakskümmend üks (...)
22
kakskümmend kaks (...)
23
kakskümmend kolm (...)
30
kolmkümmend (...)
40
nelikümmend (...)
50
viiskümmend (...)
60
kuuskümmend (...)
70
seitsekümmend (...)
80
kaheksakümmend (...)
90
üheksakümmend (...)
100
sada (...)
200
kakssada (...)
300
kolmsada (...)
1 000
tuhat (...)
2 000
kaks tuhat (...)
1 000 000
miljon (...)
1 000 000 000
miljard (...)
1 000 000 000 000
(...)
nummer _____ (tåg, buss, mm.)
number _____ (...)
halv
pool (...)
mindre
vähem (...)
mer
enam (...)
nu
nüüd, praegu (...)
senare
hiljem (...)
före
enne (...)
morgon
hommik (...)
förmiddag
hommik (...)
eftermiddag
pärastlõuna (...)
kväll
õhtu (...)
natt
öö (...)

Klockslag

[Redigera]
ett på natten
kell üks öösel (...)
sju på morgonen
kell seitse hommikul(...)
lunch
lõuna (...)
ett på eftermiddagen
kell üks päeval (...)
sju på kvällen
kell seitse õhtul (...)
midnatt
kesköö (...)

Varaktighet

[Redigera]
_____ minut(er)
_____ minut(it) (...)
_____ timme(ar)
_____ tund(i) (...)
_____ dag(ar)
_____ päev(a) (...)
_____ vecka(or)
_____ nädal(at) (...)
_____ månad(er)
_____ kuu(d) (...)
_____ år
_____ aasta(t) (...)

Dagar

[Redigera]
idag
täna (...)
igår
eile (...)
imorgon
homme (...)
den här veckan
sel nädalal (...)
förra veckan
möödunud nädalal (...)
nästa vecka
järgmisel nädalal (...)
Måndag
esmaspäev (...)
Tisdag
teisipäev (...)
Onsdag
kolmapäev (...)
Torsdag
neljapäev (...)
Fredag
reede (...)
Lördag
laupäev (...)
Söndag
pühapäev (...)

Månader

[Redigera]
Januari
jaanuar (...)
Februari
veebruar (...)
Mars
märts (...)
April
april (...)
Maj
mai (...)
Juni
juuni (...)
Juli
juuli (...)
Augusti
august (...)
September
september (...)
Oktober
oktoober (...)
November
november (...)
December
detsember (...)

Skriva tid och datum

[Redigera]

Färger

[Redigera]
svart
must (...)
vit
valge (...)
grå
hall (...)
röd
punane (...)
blå
sinine (...)
gul
kollane (...)
grön
roheline (...)
orange
oranž (...)
lila
lilla (...)
brun
pruun (...)

Transport

[Redigera]

Buss och tåg

[Redigera]
Hur mycket kostar en biljett till _____?
Kui palju maksab pilet _____? (...)
En biljett till _____, tack.
Üks pilet _____, palun. (...)
Var går tåget/bussen?
Kuhu see rong/buss sõidab? (...)
Var är tåget/bussen till _____?
Kust väljub rong/buss _____? (...)
Stannar tåget/bussen i _____?
Kas see rong/buss peatub _____? (...)
När gåt tåget/bussen till _____?
Millal väljub rong/buss _____ leave? (...)
När anländer tåget/bussen till _____?
Millal saabub rong/buss _____? (...)

Vägvisningar

[Redigera]
Hur kommer jag till _____ ?
Kuidas ma saan _____ ? (...)
...järnvägsstationen?
...rongijaama? (...)
...busstationen?
...bussijaama? (...)
...flygplatsen?
...lennujaama? (...)
...centrum?
...kesklinna? (...)
...vandrarhemmet?
...the youth hostel? (...)
...hotell _____?
... _____ hotelli? (...)
...det svenska konsulatet?
...the Swedish consulate? (...)
Var finns det många...
Where are there a lot of... (...)
...hotell?
...hotelle? (...)
...restauranger?
...restorane? (...)
...barer?
...baare? (...)
...sevärdheter?
...vaatamisväärsusi? (...)
Kan du visa mig på kartan?
Kas te näitaksite mulle kaardil? (...)
gata
tänav (...)
Sväng vänster
Pööra vasakule. (...)
Sväng höger
Pööra paremale. (...)
vänster
vasak (...)
höger
parem (...)
rakt fram
otse edasi (...)
mot _____
suunas _____ (...)
förbi _____
mööda _____ (...)
före _____
enne _____ (...)
Titta efter _____.
Watch for the _____. (...)
korsning
ristmik/risttee (...)
norr
põhi (...)
söder
lõuna (...)
öster
ida (...)
väster
lääs (...)
uppför
ülesmäge (...)
nedför
allamäge (...)

Taxi

[Redigera]
Taxi!
Takso! (...)
Ta mig till _____, tack.
Viige mind _____, palun. (...)
Hur mycket kostar det att åka till _____?
Kui palju maksab sõit _____? (...)
Ta mig dit, tack.
Viige mind sinna, palun. (...)

Boende

[Redigera]
Har nu några lediga rum?
Kas teil on vabu kohti? (...)
Hur mycket kostar ett rum för en person/två personer?
Kui palju maksab number ühele/kahele inimesele? (...)
Finns det...
Kas numbri juurde kuulub/kuuluvad... (...)
...lakan?
...voodilinad? (...)
...ett badrum?
...vannituba? (...)
...telefon?
...a telefon? (...)
...TV?
...televiisor? (...)
Kan jag få se rummet först?
Kas ma tohin seda vaadata enne? (...)
Har ni något...
Kas teil on mõni... (...)
...tystare?
...vaiksem? (...)
...större?
...suurem? (...)
...renare?
...puhtam? (...)
...billigare?
...odavam? (...)
OK, jag tar det.
Olgu, ma võtan selle. (...)
Jag kommer att stanna _____ natt(nätter).
Ma jään _____ ööks. (...)
Kan du föreslå ett annat hotell?
Kas te saate soovitada mõnda teist hotelli? (...)
Har ni ett kassaskåp?
Kas teil on seif? (...)
...låsbara skåp?
...lockers? (...)
Ingår frukost/middag?
Kas hommikueine/õhtueine kuuluvad selle juurde? (...)
Hur dags är det frukost/middag?
Kas hommikueine/õhtueine kuuluvad selle juurde? (...)
Var snäll och städa mitt rum.
Palun, koristage mu tuba. (...)
Kan ni väcka mig klockan _____?
Kas te ärataksite mind kell _____? (...)
Jag vill checka ut.
Ma soovin ennast välja registreerida. (...)

Pengar

[Redigera]
Tar ni emot amerikanska dollar/euro/brittiska pund?
Kas te võtate vastu Ameerika dollareid/euro/Briti naelu (naelsterlingeid)? (...)
Tar ni emot kreditkort?
Kas te võtate vastu krediitkaarte? (...)
Kan ni växla pengar åt mig?
Kas te saa(ksi)te mulle raha/valuutat vahetada? (...)
Var kan jag växla pengar?
Kus ma saa(ksi)n raha/valuutat vahetada? (...)
Kan ni lösa in resecheckar åt mig?
Kas te saa(ksi)te mulle reisitšeki/akreditiivi vahetada? (...)
Var kan jag lösa in resecheckar?
Kus ma saa(ksi)n reisitšeki/akreditiivi vahetada? (...)
Vad är växlingskursen?
Milline on valuuta kurss? (...)
Var finns det en bankomat?
Kus on (üks) rahaautomaat? (...)
Ett bord för en/två personer, tack.
Laud ühele/kahele (inimesele), palun. (...)
Kan jag få se menyn, tack?
Kas ma saaksin vaadata menüüd, palun? (...)
Kan jag få titta i köket?
Kas ma tohin vaadata köögis? (...)
Har ni en husets specialitet?
Kas teil on eriroog? (...)
Finns det någon lokal specialitet?
Kas teil on kohalik eriroog? (...)
Jag är vegetarian.
Ma olen taimetoitlane. (...)
Jag äter inte fläskkött.
Ma ei söö sealiha. (...)
Jag äter inte nötkött.
Ma ei söö veiseliha. (...)
Jag äter bara kosher-mat.
Ma söön ainult koššertoitu. (...)
a la carte
à la carte (...)
frukost
hommikusöök (...)
lunch
lõuna(söök) (...)
middag
õhtusöök (...)
Jag vill ha _____.
Ma soovin _____. (...)
Jag vill ha en rätt med _____.
Ma soovin rooga milles oleks _____. (...)
kyckling
kana (...)
nötkött
veiseliha (kallas oftast bara "loomaliha") (...)
fisk
kala (...)
skinka
sink (...)
korv
vorst (...)
ost
juust (...)
ägg
munad (...)
sallad
salat (...)
(färska) grönsaker
(värsked) köögiviljad (...)
(färsk) frukt
(värsked) puuviljad (...)
bröd
leib (...)
rostat bröd
röstsai (...)
nudlar
nuudlid (...)
ris
riis (...)
bönor
oad (...)
Kan jag få ett glas _____?
Kas ma saaksin klaasi _____? (...)
Kan jag få en kopp _____?
Kas ma saaksin kruusi _____? (...)
Kan jag få en flaska _____?
Kas ma saaksin pudeli _____? (...)
kaffe
kohv (...)
te
tee (...)
juice
mahl (...)
kolsyrat vatten
gaseeritud vesi (...)
vatten
vesi (...)
öl
õlu (...)
rött/vitt vin
punane/valge vein (...)
Kan jag få lite _____?
Kas ma saaksin natuke _____? (...)
salt
sool (...)
svartpepper
must pipar (...)
smör
või (...)
Ursäkta mig, kyparen? (kallar på kyparens uppmärksamhet)
Vabandage, kelner? (...)
Jag är färdig.
Ma olen lõpetanud. (...)
Det var jättegott.
See oli maitsev. (...)
Var snäll att ta bort faten.
Palun koristage taldrikud (ära). (...)
Notan, tack.
Arve, palun. (...)

Barer

[Redigera]
Serverar ni alkohol?
Kas te serveerite alkoholi? (...)
Har ni bordsservering?
Kas on lauateenindus? (...)
En öl/två öl, tack.
Õlu/kaks õlut, palun. (...)
Ett glas rött/vitt vin, tack.
Klaas punast/valget veini, palun. (...)
En stor stark, tack.
Üks pint, palun. (...)
En flaska, tack.
Üks pudel, palun. (...)
whiskey
viski (...)
vodka
vodka/viin (...)
rom
rumm (...)
vatten
vesi (...)
apelsinjuice
apelsinimahl (...)
CocaCola
kokakoola (...)
Har ni något snacks?
Kas teil on (baari)suupisteid? (...)
En till, tack.
Palun, üks veel. (...)
När stänger ni?
Millal on sulgemisaeg? (...)

Shopping

[Redigera]
Har ni den här i min storlek?
Kas teil on seda minu suuruses? (...)
Hur mycket kostar den här?
Kui palju see maksab? (...)
Det är för dyrt.
See on liiga kallis. (...)
Tar ni _____?
Kas te võtaksite _____? (...)
dyrt
kallis (...)
billigt
odav (...)
Jag har inte råd.
Ma ei saa seda endale lubada. (...)
Jag vill inte ha den.
Ma ei soovi seda. (...)
Du lurar mig.
Te petate mind. (...)
Jag är inte intresserad.
Ma pole huvitatud. (..)
OK, jag tar den.
Olgu, ma võtan selle. (...)
Kan jag få en påse?
Kas ma saaksin (kile)koti? (...)
Skickar ni till utlandet?
Kas te transpordite (üle mere)? (...)
Jag behöver...
Mul on vaja... (...)
...tandkräm.
...hambapastat. (...)
...en tandborste.
...hambaharja. (...)
...tamponger.
...tampoone. (...)
...tvål.
...seepi. (...)
...shampoo.
...šampooni. (...)
...smärtstillande.
...valuvaigistit. (...)
...medicin mot förkylning.
...nohurohtu. (...)
...magmedicin.
...kõhu(valu)ravimit. (...)
...en rakhyvel.
...habemenuga/pardlit. (...)
...ett paraply.
...vihmavarju. (...)
...solskyddskräm.
...päikesekreemi. (...)
...ett vykort.
...postkaarti. (...)
...frimärken.
...postmarke. (...)
...batterier.
...patareisid. (...)
...skrivpapper.
...kirjutuspaberit. (...)
...en penna.
...pastapliiatsit. (...)
...böcker på svenska.
...ruotsieelset raamatut. (...)
...tidningar på svenska.
...ruotsieelset ajakirja. (...)
...dagstidningar på svenska.
...ruotsieelset ajalehte. (...)
...en svensk-estnisk ordlista.
...Ruotsi-Eesti sõnaraamatut. (...)

Att köra

[Redigera]
Jag vill hyra en bil.
Ma tahan/soovin rentida autot. (...)
Kan jag få en försäkring?
Kas ma võin saada kindlustust? (...)
stop (på en vägskylt)
stop (...)
återvändsgränd
blind alley (...)
ingen parkering
parkimine keelatud (...)
hastighetsgräns
kiiruspiirang (...)
bensinstation
kütusejaam (...)
bensin
bensiin (...)
diesel
diiselkütus (...)

Myndigheter

[Redigera]
Jag har inte gjort något fel.
Ma pole midagi valesti teinud. (...)
Det var ett missförstånd.
See oli arusaamatus. (...)
Vart för ni mig?
Kuhu te mind viite? (...)
Är jag arresterad?
Kas ma olen arreteeritud (arresti all)? (...)
Jag är svensk medborgare.
Ma olen Rootsi kodanik. (...)
Jag vill tala med svenska ambassaden/konsulatet.
Ma soovin rääkida Rootsi saatkonnaga/konsulaadiga. (...)
Jag vill tala med en advokat.
Ma soovin rääkida advokaadiga. (...)
Kan jag betala böter nu?
Kas ma võin nüüd lihtsalt trahvi ära tasuda? (...)

Att lära sig mer

[Redigera]
Hur säger man _____ ?
How do you say _____ ? (...)
Vad heter det här/det där?
What is this/that called? (...)