Diskussion:Japansk parlör

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikivoyage, den fria resehandboken.

Uttalsöversättningarna, med en massa "h" i, eller "ee" för "i"-ljud, verkar lite väl engelska. Det praktiska med japanska och svenska är att båda språken uttalar alla bokstäverna i ett ord (i de flesta ord...), så jag undrar om alla "h" behöver vara med? (WT-sv) Riggwelter 23 februari 2006 kl.21.57 (CET)

Jag har inte kommit till den delen än... --(WT-sv) Jonas Ryberg 23 februari 2006 kl.22.20 (CET)
F'låt...ibland är man för snabb för sitt eget bästa :-) (WT-sv) Riggwelter 23 februari 2006 kl.22.24 (CET)
Men är lite orolig för den sektionen, min japanska är lite sisådär så får se om jag lyckas trockla ihop något med just den biten. Annars så översätter jag från engelska ordboken bara. --(WT-sv) Jonas Ryberg 23 februari 2006 kl.22.26 (CET)